Ой! У вас включён блокировщик рекламы

Adblock и другие блокировщики рекламы могут препятствовать отображению важных элементов сайта. Для его правильной работы рекомендуем отключить блокировщик в настройках браузера или добавить Пушкин.спб.ру в список исключений. Если вы готовы к тому, что сайт будет работать некорректно, просто закройте это сообщение.

Американский Пушкин Джошуа Ланца. Взгляд на великого поэта из-за океана

Уроженец США, автор и исполнитель песен на пушкинские стихотворения Джошуа Ланца представил собственную незаурядную точку зрения на творчество выдающегося поэта в своей программе «Ко мне, мой друг, сюда!..»

Мероприятие проводилось в рамках фестиваля «Царскосельская осень» к 200-летию Императорского царскосельского лицея.

amerikansky_pushkin27oct11-01

Перед началом концерта зрителям раздавали диски с альбомом Джошуа Ланца и текстами песен – стихотворений Пушкина на обоих языках. Это был подарок автора для зрителей представления.

Исполнялось множество песен на английском и русском языках, среди которых «Зимняя дорога», «Не дай мне бог сойти с ума», «Бесы», «Гречанке», «Делибаш» и другие. Выступать американскому гостю помогали музыканты – гитарист Герман Шлихтов и скрипач Игорь Петрачков. Творческий союз Игоря и Джошуа длится уже 18 лет. Они познакомились во время первого визита Джошуа в Санкт-Петербург.

amerikansky_pushkin27oct11-02

Сам музыкант родом из штата Огайо, где он и успешно закончил университет. Сейчас он живёт в Сиэтле, работает программистом в компании Microsoft, но, по его словам, по-настоящему его увлекает только музыка, которой он посвящает много свободного времени. Он выступает с концертами по всему миру. Наиболее часто в Нью-Йорке, Сиэтле, Портланде, Огайо, Ванкувере, а также Москве, Петербурге, Киеве, Ялте.      

Музыкант рассказал Пушкин.спб.ру, что впервые посетил Россию в 1993 году, будучи ещё студентом. После этого визита Джошуа стал фундаментально интересоваться нашей страной. С того самого времени творчество Александра Пушкина, которому он навеки покорён, не даёт ему покоя.

amerikansky_pushkin27oct11-03

С русским языком американец познакомился ещё в университетские годы, которые он провёл в Огайо и где его постигал параллельно с основной учёбой на математическом факультете. Ланца и сейчас продолжает совершенствовать своё знание «великого и могучего». Он также занимается переводами на английский язык пушкинских произведений, большей части поэтических. 

По словам Германа Шлихтова, Джошуа настолько влюбился в нашу культуру и язык, что в течение некоторого времени даже имел сильное желание навсегда остаться здесь жить. Друзья музыканта, правда, его отговорили. Сейчас Джошуа старается приезжать в Россию каждый год. Из русских композиторов и музыкантов наш американский гость увлекается Владимиром Высоцким и Сергеем Никитиным, что не могло не отразиться на его собственном творчестве.  

amerikansky_pushkin27oct11-04

Уже в течение долгого времени Ланца сам пишет музыку на стихотворения величайшего представителя Золотого века русской поэзии. Творчество американца довольно любопытно. Не каждый день услышишь музыкальное исполнение в жанре, напоминающем смесь хард-рока и кантри вкупе с пушкинскими строками. В его музыке однозначно чувствуется и американский дух, и страсть к русской поэзии. Как говорит сам Ланца, настроение его песен выражает его чувства и представления, во время чтения того или иного произведения Пушкина. 

amerikansky_pushkin27oct11-05

На своём концерте Джошуа делился своими впечатлениями о Петербурге, Царском Селе, лицее. Читал собственный художественный перевод творений Александра Сергеевича, а также продемонстрировал книгу под названием «Мой талисман», которая содержит переводы лирики и биографию русского поэта и является единственным двуязычным изданием Пушкина в печати. Это книга одного очень талантливого человека, Джулиана Лоуэнфелда, известного нью-йоркского юриста, поэта и переводчика, а также фаната русского языка и культуры. Благодаря Лоуэнфелду теперь можно по-английски читать Мандельштама, Есенина, Ахматову и, главное, Пушкина. Многие специалисты утверждают, что это едва ли не первый перевод, позволяющий англоязычному читателю ощутить магию пушкинского стиха.   Ланца лично знаком с Лоуэнфелдом и подчеркнул, что именно книга «Мой талисман» помогла ему лучше понять и изучить творчество Александра Сергеевича. 

Джошуа собирается гостить в нашем городе ещё пару месяцев. Так что у жителей Петербурга и Царского Села ещё будет возможность в течение следующих нескольких недель посетить выступление обаятельного американца. Следите за афишей!

Елизавета Федорович, редакция Пушкин.спб.ру